包含
in_heaven的中国译典句库查询结果如下:
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:经籍句库-2Ki-7.19
属类:经籍句库-2Ch-30.27
属类:综合句库--
属类:学习英语-语法例句-
属类:经籍句库-1Ki-8.30
属类:综合句库-英汉综合-
属类:时事政治-外事工作词汇-
属类:习语名句-汉语成语-
属类:综合句库--
属类:综合句库-典型例句-
属类:文学表达-英语名著-
属类:习语名句-名人名言-遗言篇
属类:习语名句-英文谚语-
属类:经籍句库-Deu-26.15
属类:经籍句库-2Ch-6.23
属类:经籍句库-1Ki-8.32
属类:经籍句库-1Ki-8.34
属类:无分类双语句库-1Ki-8.36
属类:经籍句库-1Ki-8.45
属类:无分类双语句库-1Ki-8.43
属类:经籍句库-1Ki-8.39
属类:经籍句库-1Ki-8.49
属类:综合句库--
属类:人文学科-宗教-中国宗教介绍
属类:综合句库--
属类:科技术语--
属类:经籍句库-2Ch-20.06
属类:经籍句库-2Ch-6.14
1 | 列王纪上八章30节:你仆人和你民以色列向此处祈祷的时候,求你在天上你的居所垂听,垂听而赦免。 | 1King 8-30: "And hearken thou to the supplication of thy servant and of thy people Israel, when they pray toward this place; yea, hear thou in Heaven thy dwelling place; and when thou hearest, forgive." | |
2 | 罗伯特(悚然挺直身体,划十字,苍白的嘴唇费力说出)天上的基督! | Robert(stiffens convulsively, crosses himself; and forms with his pale lips the words)Christ in heaven ! | |
3 | 那军长对神人说,即便耶和华使天开了窗户,也不能有这事。神人说,你必亲眼看见,却不得吃。 | and that captain said to the man of God, Even if the Lord made windows in heaven , would such a thing be possible? and he said to him, Your eyes will see it, but you will not have a taste of the food. | |
4 | 那时,祭司,利未人起来,为民祝福。他们的声音蒙神垂听,他们的祷告达到天上的圣所。 | Then the priests and the Levites gave the people a blessing: and the voice of their prayer went up to the holy place of God in heaven . | |
5 | 你当时究竟在哪里? | Where in heaven were you? | |
6 | 你到底是在干什么? | What in heaven ’s name are you doing? | |
7 | 你仆人和你民以色列向此处祈祷的时候,求你在天上你的居所垂听,垂听而赦免。 | Give ear to the prayers of your servant, and the prayers of your people Israel, when they make their prayers, turning to this place; give ear in heaven your living-place, and hearing, have mercy. | |
8 | 宁为鸡口, 毋为牛后。 | Better to reign in hell than serve in heaven . | |
9 | 宁为鸡口,毋为牛后 | better to be the head of a chicken than the tail of a cow/better to reign in hell than serve in heaven | |
10 | 宁为鸡口勿为牛后 | Better to reign in hell than serve in heaven | |
11 | 宁在地狱做阎王,不在天堂做奴隶。[宁为鸡口,毋为牛后。] | Better to reign in hell than serve in heaven . | |
12 | 女人就该在家里干活儿,这是上天的旨意吗 | Is it ordained in heaven that women should work in the home? | |
13 | 噢,天上的圣父啊--如果您还是我的圣父的话--我带到这人世上来的是一个什么样的生命啊! | O Father in heaven -if Thou art still my Father-what is this being which I have brought into the world! | |
14 | 哦不要哭,要做乖孩子,我们都会在天堂见面的。美国总统杰克逊 | Oh, do not cry---be good children and we will all meet in heaven .--Andrew Jackson, American president | |
15 | 妻子不絮烦,丈夫乐无边. | Husbands are in heaven whose wives scold not | |
16 | 求你从天上,你的圣所垂看,赐福给你的百姓以色列与你所赐给我们的地,就是你向我们列祖起誓赐我们流奶与蜜之地。 | So, looking down from your holy place in heaven , send your blessing on your people Israel and on the land which you have given us, as you said in your oath to our fathers, a land flowing with milk and honey. | |
17 | 求你从天上垂听,判断你的仆人,定恶人有罪,照他所行的报应在他头上。定义人有理,照他的义赏赐他。 | Then let your ear be open in heaven , and be the judge of your servants, giving punishment to the wrongdoer, so that his sin may come on his head; and, by your decision, keeping from evil him who has done no wrong. | |
18 | 求你在天上垂听,判断你的仆人,定恶人有罪,照他所行的报应在他头上。定义人有理,照他的义赏赐他。 | Then let your ear be open in heaven , and be the judge of your servants, giving your decision against the wrongdoer, so that punishment for his sins may come on his head; and, by your decision, keeping from evil him who has done no wrong. | |
19 | 求你在天上垂听,赦免你民以色列的罪,使他们归回你赐给他们列祖之地。 | Then give ear in heaven , and let the sin of your people Israel have forgiveness, and take them back again into the land which you gave to their fathers. | |
20 | 求你在天上垂听,赦免你仆人以色列民的罪,将当行的善道指教他们,且降雨在你的地,就是你赐给你民为业之地。 | Then give ear in heaven , so that the sin of your servants, and of your people Israel, may have forgiveness, when you make clear to them the good way in which they are to go; and send rain on your land which you have given to your people for their heritage. | |
21 | 求你在天上垂听他们的祷告祈求,使他们得胜。 | Give ear in heaven to their prayer and their cry for grace, and see right done to them. | |
22 | 求你在天上你的居所垂听,照着外邦人所祈求的而行,使天下万民都认识你的名,敬畏你象你的民以色列一样。又使他们知道我建造的这殿是称为你名下的。 | Give ear in heaven your living-place, and give him his desire, whatever it may be; so that all the peoples of the earth may have knowledge of your name, worshipping you as do your people Israel, and that they may see that this house which I have put up is truly named by your name. | |
23 | 求你在天上你的居所垂听赦免。你是知道人心的,要照各人所行的待他们,(惟有你知道世人的心), | Give ear in heaven your living-place, acting in mercy; and give to every man whose secret heart is open to you, the reward of all his ways; for you, and you only, have knowledge of the hearts of all the children of men: | |
24 | 求你在天上你的居所垂听他们的祷告祈求,为他们伸冤。 | Then give ear to their prayer and to their cry in heaven your living-place, and see right done to them; | |
25 | 日本人烧了许多空中楼阁的房子,占领了许多乌托邦的产业,破坏了许多单相思的姻缘。 | The Japanese had burned so many nonexistent houses with towers in the sky, taken possession of so many nonexistent properties, and destroyed so many one-sided romances made in heaven ! | |
26 | 儒学最主要的宗教和神秘成分有:信天命,容占卜,与阴阳五行的结合,重祭礼,重视祖先崇拜,对鬼神缺乏彻底的怀疑态度和理性态度。 | The most important ones are: the belief in Heaven and fate, the tolerance of divination, the alliance with the theory of Yin-yang and the Five Elements, the emphasis on sacrifice and ancestor worship and the lack of a thorough going agnostic and rationalistic attitude towards spiritual matters. | |
27 | 上有天堂,下有苏杭 | Just as there is paradise in heaven , there are Suzhou and Hangzhou on earth | |
28 | 上有天堂,下有苏杭 | Just as there is paradise in heaven , there are Suzhou and Hangzhou on earth. | |
29 | 说,耶和华我们列祖的神阿,你不是天上的神吗?你不是万邦万国的主宰吗?在你手中有大能大力,无人能抵挡你。 | and said, O Lord, the God of our fathers, are you not God in heaven ? are you not ruler over all the kingdoms of the nations? and in your hands are power and strength so that no one is able to keep his place against you. | |
30 | 说,耶和华以色列的神阿,天上地下没有神可比你的。你向那尽心行在你面前的仆人守约施慈爱。 | and he said, O Lord, the God of Israel, there is no God like you in heaven or on earth; keeping faith and mercy unchanging for your servants, while they go in your ways with all their hearts; |